Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

por completo

  • 1 вполне

    вполне́
    tute, plene, komplete.
    * * *
    нареч.
    enteramente, del todo, completamente, por completo

    я вполне́ согла́сен с ва́ми — estoy completamente de acuerdo con Ud.

    вполне́ доста́точно — suficientemente

    вполне́ определённый — determinado por completo, completamente determinado

    не вполне́ — no del todo, a medias

    он не вполне́ норма́лен — no está del todo bien, está un poco tocado (fam.)

    * * *
    нареч.
    enteramente, del todo, completamente, por completo

    я вполне́ согла́сен с ва́ми — estoy completamente de acuerdo con Ud.

    вполне́ доста́точно — suficientemente

    вполне́ определённый — determinado por completo, completamente determinado

    не вполне́ — no del todo, a medias

    он не вполне́ норма́лен — no está del todo bien, está un poco tocado (fam.)

    * * *
    1. adv
    gener. completamente, enteramente, por completo, por entero, a pleno, totalmente
    2. n
    gener. del todo

    Diccionario universal ruso-español > вполне

  • 2 целиком

    целико́м
    tute, absolute;
    \целиком и по́лностью tute kaj plene.
    * * *
    нареч.
    enteramente, completamente, íntegramente, por entero, por completo

    целико́м и по́лностью разг. — en todo y por todo, de todo punto

    целико́м отда́ться нау́ке — entregarse de lleno (enteramente y sin reservas) a la ciencia

    * * *
    нареч.
    enteramente, completamente, íntegramente, por entero, por completo

    целико́м и по́лностью разг. — en todo y por todo, de todo punto

    целико́м отда́ться нау́ке — entregarse de lleno (enteramente y sin reservas) a la ciencia

    * * *
    adv
    gener. completamente, de lleno, de lleno en lleno, de sumo, en masa, enteramente, por completo, por entero, sin faltar chichota, ìntegramente, totalmente

    Diccionario universal ruso-español > целиком

  • 3 полностью

    по́лностью
    plene, komplete;
    целико́м и \полностью plenkomplete.
    * * *
    нареч.
    por completo, enteramente, íntegramente

    целико́м и по́лностью — íntegramente, por entero, sin reservas

    * * *
    нареч.
    por completo, enteramente, íntegramente

    целико́м и по́лностью — íntegramente, por entero, sin reservas

    * * *
    adv
    1) gener. de lleno, de lleno en lleno, de remate, de sumo, enteramente, parte por parte, por completo, sin faltar chichota, totalmente, ìntegramente, a fondo, a pleno pulmón, a pleno
    2) law. de plano

    Diccionario universal ruso-español > полностью

  • 4 конец

    кон||е́ц
    1. (окончание чего-л.) fino;
    вре́мя подхо́дит к \конеццу́ la tempo finiĝas;
    2. ekstremaĵo;
    pinto (кончик);
    ♦ в оди́н \конец unudirekte;
    в о́ба \конецца́ tien kaj reen;
    положи́ть \конец чему́-л. meti finon al io, alfinigi ion;
    на худо́й \конец en la plej malbona okazo;
    со всех \конеццо́в све́та el ĉiuj partoj de la mondo;
    едва́ своди́ть \конеццы́ с \конецца́ми apenaŭ venki materialajn malfacilaĵojn, barakti en materialaj malfacilaĵoj;
    в \конецце́ \конеццо́в finfine.
    * * *
    м.
    1) (предел, граница) fin m, término m; extremo m

    коне́ц пути́ (доро́ги) — fin del camino

    из конца́ в коне́ц — de un extremo a otro

    2) ( последний момент) final m, fin m

    под коне́ц — al fin, al final

    коне́ц го́да — final del año

    коне́ц неде́ли — fin de semana, week end

    в конце́ дня — al final del día, al declinar (al terminar) el día

    к концу́ ме́сяца — al final del mes, al finalizar (al terminar) el mes

    бли́зиться к концу́ — tocar a su fin

    3) ( какого-либо предмета) cabo m, punta f; extremo m, extremidad f; borde m, margen m ( край)
    4) разг. ( кончина) fin m; muerte f

    тут ему́ и коне́ц (пришёл) — aquí llegó su fin

    5) разг. (путь, расстояние) distancia f, recorrido m, trecho m

    в о́ба конца́ — de ida y vuelta

    в оди́н коне́ц — en una dirección

    сде́лать большо́й коне́ц — cubrir una gran distancia

    6) мор. ( канат) amarra f, cabo m

    отда́ть концы́! — ¡largar amarras!

    7) мн. концы́ спец. ( обрезки) borra de algodón, estopa f
    ••

    в конце́ концо́в — al fin y al cabo, al fin y a la postre, por último

    без конца́ — continuamente, ininterrumpidamente, sin fin

    оди́н коне́ц — un solo destino, un solo fin

    на худо́й коне́ц — en el peor de los casos, por mal que vaya

    в коне́ц — por completo

    оди́н коне́ц — es inevitable

    во все концы́ — por doquier, en todas partes

    со всех концо́в — de todos los lados, de todas las partes

    де́лать, начина́ть не с того́ конца́ — hacer, empezar al revés

    конца́ нет (не ви́дно) — no tiene fin (término), no se ve el fin (el término)

    конца́-кра́ю (кра́я) э́тому нет, ни конца́, ни кра́ю (кра́я) нет — no tiene límite; es más largo que un día sin pan

    концо́в не найти́ — no saber (no encontrar) por donde empezar; no atar cabos

    (и) де́ло с концо́м!, (и) де́лу коне́ц! — ¡todo está hecho!, ¡sanseacabó!

    пря́тать (хорони́ть) концы́ в во́ду — borrar las huellas (hasta la sombra), tirar la piedra y esconder la mano

    положи́ть (класть) коне́ц ( чему-либо) — poner fin (coto) (a)

    своди́ть концы́ с конца́ми — arreglárselas; darse trazas

    па́лка о двух конца́х — arma de dos filos

    коне́ц - де́лу вене́ц погов.el fin corona la obra

    коне́ц! ( при радиопереговорах) — ¡corto!

    * * *
    м.
    1) (предел, граница) fin m, término m; extremo m

    коне́ц пути́ (доро́ги) — fin del camino

    из конца́ в коне́ц — de un extremo a otro

    2) ( последний момент) final m, fin m

    под коне́ц — al fin, al final

    коне́ц го́да — final del año

    коне́ц неде́ли — fin de semana, week end

    в конце́ дня — al final del día, al declinar (al terminar) el día

    к концу́ ме́сяца — al final del mes, al finalizar (al terminar) el mes

    бли́зиться к концу́ — tocar a su fin

    3) ( какого-либо предмета) cabo m, punta f; extremo m, extremidad f; borde m, margen m ( край)
    4) разг. ( кончина) fin m; muerte f

    тут ему́ и коне́ц (пришёл) — aquí llegó su fin

    5) разг. (путь, расстояние) distancia f, recorrido m, trecho m

    в о́ба конца́ — de ida y vuelta

    в оди́н коне́ц — en una dirección

    сде́лать большо́й коне́ц — cubrir una gran distancia

    6) мор. ( канат) amarra f, cabo m

    отда́ть концы́! — ¡largar amarras!

    7) мн. концы́ спец. ( обрезки) borra de algodón, estopa f
    ••

    в конце́ концо́в — al fin y al cabo, al fin y a la postre, por último

    без конца́ — continuamente, ininterrumpidamente, sin fin

    оди́н коне́ц — un solo destino, un solo fin

    на худо́й коне́ц — en el peor de los casos, por mal que vaya

    в коне́ц — por completo

    оди́н коне́ц — es inevitable

    во все концы́ — por doquier, en todas partes

    со всех концо́в — de todos los lados, de todas las partes

    де́лать, начина́ть не с того́ конца́ — hacer, empezar al revés

    конца́ нет (не ви́дно) — no tiene fin (término), no se ve el fin (el término)

    конца́-кра́ю (кра́я) э́тому нет, ни конца́, ни кра́ю (кра́я) нет — no tiene límite; es más largo que un día sin pan

    концо́в не найти́ — no saber (no encontrar) por donde empezar; no atar cabos

    (и) де́ло с концо́м!, (и) де́лу коне́ц! — ¡todo está hecho!, ¡sanseacabó!

    пря́тать (хорони́ть) концы́ в во́ду — borrar las huellas (hasta la sombra), tirar la piedra y esconder la mano

    положи́ть (класть) коне́ц ( чему-либо) — poner fin (coto) (a)

    своди́ть концы́ с конца́ми — arreglárselas; darse trazas

    па́лка о двух конца́х — arma de dos filos

    коне́ц - де́лу вене́ц погов.el fin corona la obra

    коне́ц! ( при радиопереговорах) — ¡corto!

    * * *
    n
    1) gener. borde, cola, cuerno, extremidad, fondo, margen (êðàì), orilla, cabo, chicote (верёвки, троса), dejo, extremo, fin, final, paradero, pie (страницы, реплики и т.п.), remate, suelo, tope, término, regatón
    2) navy. (êàñàá) amarra, virador (верёвки)
    3) colloq. (êîñ÷èñà) fin, (ïóáü, ðàññáîàñèå) distancia, muerte, rabo, recorrido, trecho
    4) amer. concho
    5) liter. coronación, coronamento, coronamiento
    6) eng. (свободный) chicote (троса), cuento, culata, lado vivo (провода, кабеля), terminal (провода), punta, termino, virador (снасть)
    7) econ. conclusión

    Diccionario universal ruso-español > конец

  • 5 процент

    проце́нт
    1. procento, elcento;
    2. (с капитала) interezo;
    3. (ростовщический) uzuro.
    * * *
    м.
    1) tanto por ciento; porcentaje m ( процентное отношение)

    перевы́полнить план на два́дцать проце́нтов — sobrepasar el plan en el (en un) veinte por ciento

    2) фин. interés m

    сло́жные проце́нты — interés compuesto

    под больши́е проце́нты — a gran interés

    ••

    на (все) сто проце́нтов разг. — por completo, al cien por cien

    * * *
    м.
    1) tanto por ciento; porcentaje m ( процентное отношение)

    перевы́полнить план на два́дцать проце́нтов — sobrepasar el plan en el (en un) veinte por ciento

    2) фин. interés m

    сло́жные проце́нты — interés compuesto

    под больши́е проце́нты — a gran interés

    ••

    на (все) сто проце́нтов разг. — por completo, al cien por cien

    * * *
    n
    2) law. razón, renta del capital, tasa de interés, tipo, tipo de interés
    3) econ. por ciento, porciento, interés, tasa

    Diccionario universal ruso-español > процент

  • 6 СТО

    сто
    cent.
    * * *
    числ. колич.
    ciento; cien (перед сущ.)

    сто оди́н — ciento uno

    сто пе́рвый — centésimo primero

    увели́чить в сто раз — centuplicar vt

    на сто проце́нтов — en el cien por cien

    сто лет не ви́делись — hace un siglo que no nos vemos

    ••

    на все сто проце́нтов разг. — por completo, al cien por cien

    * * *
    числ. колич.
    ciento; cien (перед сущ.)

    сто оди́н — ciento uno

    сто пе́рвый — centésimo primero

    увели́чить в сто раз — centuplicar vt

    на сто проце́нтов — en el cien por cien

    сто лет не ви́делись — hace un siglo que no nos vemos

    ••

    на все сто проце́нтов разг. — por completo, al cien por cien

    * * *
    num
    product. (стандарт организации) norma interna de empresa, norma corporativa

    Diccionario universal ruso-español > СТО

  • 7 сто

    сто
    cent.
    * * *
    числ. колич.
    ciento; cien (перед сущ.)

    сто оди́н — ciento uno

    сто пе́рвый — centésimo primero

    увели́чить в сто раз — centuplicar vt

    на сто проце́нтов — en el cien por cien

    сто лет не ви́делись — hace un siglo que no nos vemos

    ••

    на все сто проце́нтов разг. — por completo, al cien por cien

    * * *
    числ. колич.
    ciento; cien (перед сущ.)

    сто оди́н — ciento uno

    сто пе́рвый — centésimo primero

    увели́чить в сто раз — centuplicar vt

    на сто проце́нтов — en el cien por cien

    сто лет не ви́делись — hace un siglo que no nos vemos

    ••

    на все сто проце́нтов разг. — por completo, al cien por cien

    * * *
    num
    gener. cien (перед сущ.), ciento

    Diccionario universal ruso-español > сто

  • 8 совсем

    совсе́м
    tute, absolute.
    * * *
    нареч.
    1) completamente, del todo, enteramente

    совсе́м молодо́й — muy joven

    совсе́м но́вый — completamente nuevo

    не совсе́м ( не очень) — no del todo, no mucho, algo

    не совсе́м здоро́вый — algo indispuesto

    я не совсе́м хорошо́ понима́ю — no comprendo del todo bien

    совсе́м нет — ni mucho menos, de ningún modo

    совсе́м не... ( вовсе не) — en absoluto, de ninguna manera, ni por pienso

    он э́того совсе́м не ожида́л — no lo esperaba por completo (en absoluto)

    я его́ совсе́м не зна́ю — no le conozco en absoluto

    он совсе́м не горд — no es nada orgulloso

    совсе́м не то — nada de eso, no tiene nada que ver con eso

    2) разг. ( навсегда) para siempre

    он уе́хал совсе́м — se marchó (se ha marchado) para siempre

    * * *
    нареч.
    1) completamente, del todo, enteramente

    совсе́м молодо́й — muy joven

    совсе́м но́вый — completamente nuevo

    не совсе́м ( не очень) — no del todo, no mucho, algo

    не совсе́м здоро́вый — algo indispuesto

    я не совсе́м хорошо́ понима́ю — no comprendo del todo bien

    совсе́м нет — ni mucho menos, de ningún modo

    совсе́м не... ( вовсе не) — en absoluto, de ninguna manera, ni por pienso

    он э́того совсе́м не ожида́л — no lo esperaba por completo (en absoluto)

    я его́ совсе́м не зна́ю — no le conozco en absoluto

    он совсе́м не горд — no es nada orgulloso

    совсе́м не то — nada de eso, no tiene nada que ver con eso

    2) разг. ( навсегда) para siempre

    он уе́хал совсе́м — se marchó (se ha marchado) para siempre

    * * *
    adv
    1) gener. completamente, del todo, enteramente, por entero
    2) colloq. (ñàâñåãäà) para siempre, (не) para nada (в отрицательных. предложениях (аналог английскому at all))

    Diccionario universal ruso-español > совсем

  • 9 нацело

    нареч. прост.
    por completo, por entero
    * * *
    adv
    simpl. por completo, por entero

    Diccionario universal ruso-español > нацело

  • 10 погореть

    сов.
    1) разг. ( сгореть целиком) quemarse (por completo; todo, mucho)
    2) ( лишиться имущества во время пожара) perder sus bienes en el incendio; ser damnificado (siniestrado) por el incendio
    3) ( засохнуть от зноя) quemarse, arder vi
    5) перен. прост. ( потерпеть неудачу) quedar(se) fresco (lucido, frío), frustrarse
    * * *
    v
    1) gener. (гореть некоторое время) arder (un tiempo), (засохнуть от зноя) quemarse, (ëèøèáüñà èìó¡åñáâà âî âðåìà ïî¿àðà) perder sus bienes en el incendio, ser damnificado (siniestrado) por el incendio
    2) colloq. (сгореть целиком) quemarse (por completo; todo, mucho)
    3) liter. (ïîáåðïåáü ñåóäà÷ó) quedar(se) fresco (lucido, frìo), frustrarse

    Diccionario universal ruso-español > погореть

  • 11 дочиста

    до́чиста
    1. tutpure;
    2. перен. разг. ĝisfunde, tute, plene.
    * * *
    нареч.

    отмы́ть до́чиста — lavar hasta limpiar por completo

    2) перен. разг. completamente, enteramente

    обобра́ть до́чиста — desplumar vt

    * * *
    нареч.

    отмы́ть до́чиста — lavar hasta limpiar por completo

    2) перен. разг. completamente, enteramente

    обобра́ть до́чиста — desplumar vt

    * * *
    adv
    2) liter. completamente, enteramente

    Diccionario universal ruso-español > дочиста

  • 12 задвинуться

    meterse ( hasta el fin); cerrarse (непр.) ( por completo)
    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > задвинуться

  • 13 испошлить

    сов., вин. п., разг.
    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > испошлить

  • 14 испошлиться

    Diccionario universal ruso-español > испошлиться

  • 15 наглухо

    на́глухо
    hermetike, plene;
    заколоти́ть дверь \наглухо plene najli pordon.
    * * *
    нареч.

    на́глухо заде́лать дверь, окно́ — condenar la puerta, la ventana

    ••

    застегну́ть на́глухо — abrochar (abotonar) por completo

    * * *
    нареч.

    на́глухо заде́лать дверь, окно́ — condenar la puerta, la ventana

    ••

    застегну́ть на́глухо — abrochar (abotonar) por completo

    * * *
    adv

    Diccionario universal ruso-español > наглухо

  • 16 напрочь

    нареч. разг.
    por completo, del todo
    * * *
    adv
    colloq. del todo, por completo

    Diccionario universal ruso-español > напрочь

  • 17 насажать

    сов.
    1) вин. п., род. п. ( растения) plantar vt ( una cantidad)

    насажа́ть дере́вьев — plantar árboles

    2) вин. п. (сажая, наполнить) llenar metiendo

    насажа́ть по́лный авто́бус — llenar por completo un autobús

    3) вин. п., род. п. ( поместить) colocar vt, poner (непр.) vt, meter vt

    насажа́ть люде́й — colocar a las personas

    насажа́ть кро́ликов в кле́тку — meter los conejos en la jaula

    4) род. п., прост. (синяков и т.п.) levantar vt (chichones, etc.)
    ••

    насажа́ть оши́бок, клякс — plagar de faltas, de borrones

    * * *
    сов.
    1) вин. п., род. п. ( растения) plantar vt ( una cantidad)

    насажа́ть дере́вьев — plantar árboles

    2) вин. п. (сажая, наполнить) llenar metiendo

    насажа́ть по́лный авто́бус — llenar por completo un autobús

    3) вин. п., род. п. ( поместить) colocar vt, poner (непр.) vt, meter vt

    насажа́ть люде́й — colocar a las personas

    насажа́ть кро́ликов в кле́тку — meter los conejos en la jaula

    4) род. п., прост. (синяков и т.п.) levantar vt (chichones, etc.)
    ••

    насажа́ть оши́бок, клякс — plagar de faltas, de borrones

    * * *
    v
    1) gener. (ïîìåñáèáü) colocar, (ðàñáåñèà) plantar (una cantidad), (ñà¿àà, ñàïîëñèáü) llenar metiendo, meter, poner
    2) simpl. (ñèñàêîâ è á. ï.) levantar (chichones, etc.)

    Diccionario universal ruso-español > насажать

  • 18 небезнадёжный

    Diccionario universal ruso-español > небезнадёжный

  • 19 недопитый

    прил.
    no bebido por completo (del todo), no apurado, sin terminar de beber
    * * *
    adj
    gener. no apurado, no bebido por completo (del todo), sin terminar de beber

    Diccionario universal ruso-español > недопитый

  • 20 недопонимать

    несов.
    no comprender por completo, comprender insuficientemente
    * * *
    v
    colloq. comprender insuficientemente, no comprender por completo

    Diccionario universal ruso-español > недопонимать

См. также в других словарях:

  • por completo — ► locución adverbial Del todo, completamente …   Enciclopedia Universal

  • completo — completo, ta adjetivo 1. (estar) Que tiene todas las partes que lo componen: La colección está completa. 2. (antepuesto / pospuesto) Que es total en todos sus aspectos: La fiesta ha sido un completo fracaso. La victoria ha sido completa. Sinónimo …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • completo — completo, ta (Del lat. complētus, part. pas. de complēre, terminar, completar). 1. adj. Lleno, cabal. 2. Acabado, perfecto. por completo. loc. adv. completamente. ☛ V. dentición completo, flor completo, pensión completo …   Diccionario de la lengua española

  • completo — (Del lat. completus, lleno.) ► adjetivo 1 Que tiene todos los elementos o partes que normalmente lo componen: ■ me han regalado una cubertería completa. SINÓNIMO entero íntegro ANTÓNIMO incompleto 2 Que está lleno: ■ la sala está completa …   Enciclopedia Universal

  • completo — adj 1 Que tiene todas sus partes o elementos, que contiene todo lo que debe contener: un aparato completo, cupo completo 2 Que está terminado o que ha alcanzado su carácter definitivo: una obra completa, un éxito completo, un completo acuerdo,… …   Español en México

  • completo — {{#}}{{LM C09570}}{{〓}} {{SynC09799}} {{[}}completo{{]}}, {{[}}completa{{]}} ‹com·ple·to, ta› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} Lleno o con todo el sitio ocupado: • El autobús va completo.{{○}} {{<}}2{{>}} Acabado o perfecto: • No lo creas porque es… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • por entero — ► locución adverbial Por completo, de forma total: ■ estoy convencido por entero de que no lo hizo con mala intención. SINÓNIMO totalmente …   Enciclopedia Universal

  • Por qué no soy cristiano — de Bertrand Russell Género Ensayo Subgénero Materialismo …   Wikipedia Español

  • Completo (gastronomía) — Un completo italiano siendo degustado. El completo es un sándwich que corresponde a una variación chilena del perrito caliente. Consiste en un pan alargado con una salchicha en el medio, acompañada de distintos ingredientes. Es el sándwich más… …   Wikipedia Español

  • completo — 1. sándwich de salchicha tipo hot dog en pan alargado con agregado de mayonesa, palta, tomate y salsa de picles; cf. lomito, churrasco, barros luco, barros jarpa, choripán; un completo y una Coca Cola por favor , de almuerzo los estudiantes se… …   Diccionario de chileno actual

  • ¿Por qué no te callas? (antecedentes) — La famosa frase: ¿Por qué no te callas?, pronunciada por el rey de España Juan Carlos I durante la XVII Cumbre Iberoamericana, fue el centro de la atención mundial de los medios de comunicación, pero también representó el clímax de la tensa… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»